Keine exakte Übersetzung gefunden für جميعة التنمية البشرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جميعة التنمية البشرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Amérique centrale a une stratégie régionale qui peut contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : l'Alliance pour le développement durable est une stratégie intégrée, qui s'étend à tous les aspects du progrès humain.
    وتحظى أمريكا الوسطى باستراتيجية إقليمية يمكنها أن تستكمل أهداف الألفية. ويشكل التحالف من أجل التنمية المستدامة استراتيجية متكاملة في طابعها وتغطي جميع مجالات التنمية البشرية.
  • L'emploi fournit un revenu et permet l'accès à l'ensemble des facteurs de développement humain, ce qui, à son tour, accroît la productivité du travail et contribue à la durabilité de l'emploi, moyen important de lutter contre l'exclusion sociale.
    فالعمالة توفر دخلاً وتسمح بالوصول إلى جميع مرافق التنمية البشرية، التي تؤدي بدورها إلى زيادة العمل المنتج، والمساهمة في استدامة العمل - وهي وسيلة هامة للتغلب على الاستبعاد الاجتماعي.
  • Par la suite, l'Assemblée générale de l'ONU a donné mandat à ONU-Habitat pour assumer la responsabilité globale de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat.
    وجدول الموئل له هدفان رئيسيان - المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
  • Plusieurs représentants ont insisté sur le fait qu'il fallait tenir les engagements et atteindre les objectifs convenus par la communauté internationale dans leur ensemble, y compris ceux consistant à fournir des logements satisfaisants à tout un chacun et à développer les établissements humains dans un univers en voie d'urbanisation.
    أكد العديد من الممثلين على الحاجة إلى الوفاء بالالتزامات والأهداف المتفق عليها من قبل المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك تلك المتصلة بالمأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متجه نحو التوسع الحضري.
  • Deux anciens sous-programmes (logement convenable pour tous et développement durable des établissements humains) ont été regroupés dans le premier sous-programme mentionné ci-dessus, afin de mieux intégrer la question du logement dans le développement des établissements humains et de lier plus étroitement les deux campagnes mondiales (voir ci-dessous).
    وقد أدمج برنامجان فرعيان سابقان معنيان بالمأوى الملائم للجميع، وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة ضمن البرنامج الفرعي الأول المذكور أعلاه، من أجل زيادة دمج مسألة المأوى في تنمية المستوطنات البشرية، ولتوطيد العلاقة بين الحملتين العالميتين (انظر أدناه).
  • Le mandat actuel d'ONU-Habitat découle du double objectif du Programme pour l'habitat issu de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui vise à assurer un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.
    والولاية الراهنة لموئل الأمم المتحدة مستمدة من الهدفين التوءم لجدول أعمال الموئل الذي أسفر عنه مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، وتتألف من المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متجه إلى الحضرنة.
  • iv) Centrer l'action sur le renforcement de la capacité interne des pays d'assurer un logement adéquat à tous et le développement durable des établissements humains; et
    '4` التركيز على تعزيز القدرات الموجودة داخل البلدان على توفير مأوى لائق للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛
  • La croissance économique - qui doit être robuste, équitable et largement partagée - et la mise en valeur des ressources humaines sont indispensables pour faire reculer la pauvreté rurale.
    ولا بد لمحاربة الفقر في الأرياف من كفالة نمو اقتصادي قوي وعريض ومنصف للجميع، فضلا عن تنمية الموارد البشرية.
  • c) S'agissant des questions clefs de politiques de développement, le PNUD s'est attaché à plaider activement en faveur d'un développement sans laissés pour compte et de l'intégration des préoccupations liées au développement humain.
    (ج) اضطلع البرنامج الإنمائي بدور نشط فيما يتعلق بقضايا السياسات الإنمائية الرئيسية، في مجال الدعوة إلى التنمية الشاملة للجميع وإدماج شواغل التنمية البشرية.
  • b) S'agissant des questions clefs en matière de politiques de développement, le PNUD s'est attaché à plaider activement en faveur d'un développement sans laissés pour compte et de l'intégration des préoccupations liées au développement humain.
    (ب) قام البرنامج الإنمائي، فيما يتعلق بقضايا السياسات الإنمائية الرئيسية، بدور نشط في مجال الدعوة إلى التنمية الشاملة للجميع وإدماج شواغل التنمية البشرية.